英国から米国に伝わって世界的な行事になってきたハロウィーンはメキシコでは一風変わったスタイルになっています。
Day of the Dead (Spanish: Día de Muertos) is a Mexican holiday celebrated throughout Mexico, in particular the Central and South regions, and by people of Mexican ancestry living in other places, especially the United States. It is acknowledged internationally in many other cultures. The multi-day holiday focuses on gatherings of family and friends to pray for and remember friends and family members who have died, and help support their spiritual journey. In 2008 the tradition was inscribed in the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity by UNESCO.(From Wiki)
Day of the Dead (Spanish: Día de Muertos) is a Mexican holiday celebrated throughout Mexico, in particular the Central and South regions, and by people of Mexican ancestry living in other places, especially the United States. It is acknowledged internationally in many other cultures. The multi-day holiday focuses on gatherings of family and friends to pray for and remember friends and family members who have died, and help support their spiritual journey. In 2008 the tradition was inscribed in the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity by UNESCO.(From Wiki)
Ofrendas (altars), which often include orange Mexican marigolds (Tagetes erecta) called cempasúchil (originally named cempoaxochitl,
特徴的な装飾として、故人の遺影、十字架、砂絵、花、食物などを配置したオフレンダと呼ばれる祭壇がある。メキシコでは死者の花とも呼ばれるマリーゴールドやケイトウ、食物はパン、サトウキビ、柑橘類、ヒカマなどが好んで使用され、砂糖で作られたガイコツ、キャンドル、故人の好んだものなどが色鮮やかに飾り付けられる。オフレンダは住居内や玄関先だけでなく、街の中心部の公園や階段等にも置かれる。
出展者の銘板が手前に置かれています
オフレンダには故人の写真を飾ることもあります
この現職の世界はむかしサイケデリックと呼ばれたものに近いです
アステカ文明をルーツに持つ地域だけに古代の装飾品も豊富です
巨大なしゃれこうべも色が綺麗なのと、お花の飾りであまり怖く見えません。
巨大さを示す写真
ここではたくさんのアイテムが売られており、マイホームをメキシコ流に飾ることができます
メキシコ流精霊流し